; 所以,不仅仅是在华夏,就算是在霓虹,“认爹大法”也是很快的就被流行了起来,但是仅仅只是如此自然也不会上升到两国关系的程度,自然还是因为这个“认爹大法”的升华,以及牵扯出来的一些“技巧”。
原本吧,大家不过是学着华夏玩家,认个爹罢了,不管是认张良还是认暴雪都无所谓,反正这种事情自打有游戏以来就见怪不怪了。
只不过,很快很多人就会联想到一个问题:语言问题。
张良是华夏人,暴雪是华夏公司,《阴阳师》虽然是霓虹元素,但是却是一个华夏的游戏,虽然操作系统什么的都可以切换到日语,但是抽卡的时候说日语真的没关系吗?“爸爸”会不会听不懂所以不给SSR呢?语种这个问题是不是会影响到抽卡的概率?
不管这个问题是不是真的存在,但是很多的霓虹玩家还是愿意去尝试用中文来“认爹”,期望这样的方式能够给自己带来一丢丢的幸运值,让自己能够如愿以偿的获得想要的SSR。
于是乎,莫名之间很多的霓虹玩家就开始鹦鹉学舌的学习“认爹大法”各种版本的中文发音,甚至于有的人还去专门报了中文班,愣是为了一个游戏要去学习中文,也算是精神可嘉!
特别是当越来越多人在社交网络上发布自己用中文“认爹大法”顺利抽到SSR之后,更加的确定了霓虹玩家的这一份猜测,这股风潮自然是更加的风靡起来,甚至于你莫名的都可以在霓虹的大街小巷上听到一句中文,愣是让一些来霓虹旅游的华夏人,搞得有些迷糊。
而这仅仅只是一个开始而已!
当说中文能够提升抽卡概率这个技巧被“验证”之后,自然又会有人开始琢磨,是不是操作系统使用的语言也有关联?是不是语种选择中文容易提升概率?
于是乎,很多的霓虹玩家硬生生的把语言换成了中文,虽然他们之中甚至可能99%的人都不会中文,为了那可能完全莫须有的概率,他们就是这么的任性!反正玩了一段时间之后,很多操作都懂了,看不看得懂其实也没多大关系,知道什么意思就好了,更何况配音本身就是日文,还是可以听得懂的嘛。
甚至于,有的人觉得可能手机的操作系统也可能会影响到《阴阳师》的概率,硬生生把自己手机的操作系统也变成了中文,这多少有点像极了很多华夏人为了装哔把手机操作系统搞成洋文的举措,虽然一个是为了概率,一个只是为了装哔。
但是不得不说,《阴阳师》在莫名其妙之间,倒是推动了一股全球学习中文的热潮,各种进修学校补习班都是一下子人满为患,络绎不绝,甚至于很多华夏人都莫名在社交网络上收到了很多外国友人的好友添加请求,目的嘛自然就是学习中文了。
《阴阳师》在莫名其妙之间推动了全球人民学习中文的热情,推动了华夏的文化输出,怎么说也算得上是一件功德无量的事情,但是很多时候事情总不可能这么一帆风顺不是?
特别是那些明明丢掉了节操,丢掉了民族尊严,各种马屁各种好话都没有换来SSR,身边人还各种流弊的式神之后,这种不甘心和不服气,怎么也要找个地方宣泄不是?
于是乎,他们就盯上了张良的“别有用心”。