“如果在天堂的布鲁克夫人知道爱丽丝小姐和艾伦先生受的罪,该有多伤心啊!”
“这并没有什么了不起的,我能行的,不用担心!”提起母亲,总是无可避免地叫我的心情变得低落,而投入紧张的劳动中无疑是最合适的。
然而正当我们大家都忙得团团转的时候,突然来了一位陌生人。她在牧场的栅栏外张望了好几次,这引起了库尔斯先生的疑惑和警惕。
“小姐,我看她可能是个小偷,想要来牧场使坏的吧?”库尔斯先生忧心忡忡地说。
希尔先生反驳道:“我看不像,她看上去不像个坏人……”
“亲爱的希尔,坏人脸上可不会刻着字!”
眼看两位先生各执己见就要吵起来,我为了慎重起见,决定让库尔斯先生上前询问一番。
库尔斯先生领命而去,我看着他向那位女士走去,然后听到他高声嚷了起来。
不久,那位女士就被带到了我的面前。
她向我行礼,然后仔仔细细地打量着我迟疑地问道:“请恕我冒昧,请问您是爱丽丝·布鲁克小姐吗?”
我抬起头,这是一位约二十七八岁,头戴宽沿帽,身穿灰色亚麻裙的太太。她身材矮小,但五官秀丽,皮肤白皙。
“您认识我?”我疑惑地看着面前的这个妇人,她的面容有些熟悉,但我却想不起来更多内容。
“天哪,真的是你,我的好小姐!”她激动地紧紧抱住我,然后说:“我是你母亲布鲁克夫人的侍女,你小的时候我整天地抱着你,给你讲故事,我但愿你还能记得一点儿。”
“哦,简,我记得,我当然记得你,那个时候你整天陪着我玩,我还记得你教我唱的小曲儿。不过你现在可变了太多啦,我都要认不出来啦!”我惊喜地回抱住她,大声嚷道。
“是的,小姐!你能记得真叫我高兴。不过现在您得叫我怀特太太啦!”
“啊,你结婚了!你的丈夫他好吗?”
“他很好,我的孩子们也很好!”
久别重逢的人,再见面总是会有许多的话题,怀特太太曾经是我母亲的侍女,大约在我七岁的时候她离开了这里。
“小姐怎么会在这儿?”她看着我身上的穿着和手里的活计,万分疑惑地问道:“我但愿夫人没出什么事儿吧?我无法想象她能忍心叫她的宝贝儿干这些下人做的活计。”
当我告诉她母亲早在六年前(也就是她离开后的几个月后)就已去世时,她万分惊愕,甚至流下了伤心的泪水。她哽咽着说道:“这太叫人伤心了,我走的时候,夫人的身体还是那样的结实。”
当她得知如今布鲁克家已经没落到只剩下这唯一的一个牧场,而且还另娶了位带着两个孩子的寡妇,这些都注定了今天将是个令她永远充满震惊这种情绪的日子。