——时代的召唤:
“@与脱发斗智斗勇的猿星人,
哎呀~~不用那么麻烦好弗啦,我看的直捉急。
@贝壳汉与拼银耳,
我同你讲哈~~
你就当成礼貌用语。
跟你们歪国的‘Excuse me.’一样用。
管他试问、敢问、借问、请问、责问,各种各样的问。
看到带‘问’的词语,通通理解成,‘Excuse me.’就好的啦。
贝壳阿,你母语是英语,简直不要太幸福好弗啦。我可羡慕你们啦。
你知道安啦上海人讲话为何那么快,还爱夹杂英语单词的原因了吧。”
——贝壳汉与拼银耳:
“@时代的召唤,时代老师,追问总不是Excuse me吧?”
——时代的召唤
“@贝壳汉与拼银耳,我跟你说,你这不叫不耻下问,你这叫不动脑子,好弗啦。脑子可是个好东西,你不愿意用就捐给有需要的人。
中国有个词叫‘抬杠’,你晓得哇?
告诉你哈小朋友,阿姨我可是掐架届的扛把子。
追问怎么就不是Excuse me啦。你不会Excuse me,Excuse me?Excuse me!Excuse me……一直问下去吗?
我把话撂在这儿啦,你要是不把今天这个页面上,截止到现在的,所有留言,我是说所有哦,给我清晰明了的翻译清楚。以后我不会再教你了。
花再多的钱都不会教你的了。你知道我们做口译都是按分钟收费的吗?你算算,我给你当了多少年义务教师了。
你要是汉字看不利索,我微信上语音给你念一遍。
我还就不信,治不了你了。都开始看文言文儿了,别告诉我这么点儿大白话,你自个儿整不懂。你不会查字典啊,查完字典不会消化吸收啊,我话撂这了。
喔噻,我今天气儿一直不顺,正想找人撕一场,你倒是把我整乐了。
你看着办吧,抓紧时间,别等我改主意了,我给你说,否则,你的好友将永远退出群聊。
你知道‘威胁’翻译成英语是什么意思吗?
它有近义词吗?
‘威胁’这个词,有反义词吗?
‘威胁’这个词,有同义词吗?
你知道我这是在威胁你吗?你听出我言语间的威胁了吗?
最后强调一遍,拿出你的真本事,一字一句,给我条理清晰的翻。
错一句话都不成。”
蘧缈看的忍俊不禁,发送了个表情,“o(*≧▽≦)ツ┏━┓”
蘧缈打开电话簿给谭晓柔打电话,“哈咯,谭翻译官。”
“现在不是翻译官了,只是小助理。”电话里的声音甚是愉悦。
蘧缈笑道,“你倒是更适合怼怼欢乐多这个名字。”
“你回来了,缥缈。你还真的够缥缈的,一别五年多了吧,什么时候咱们约一起见个面,我们还没见过呢吧。你出门这些年,我们都一起聚过餐了。”谭晓柔笑道。
蘧缈语气欢快的回复道,“好呀,我也想见见晓柔姐。我现在在昆明,在涵涵这。”“昆明是个好地方,涵涵是‘着我汉家华裳’吧。”谭晓柔语气里没有丝毫的疑问。
蘧缈轻笑道,“是的呢,晓柔姐,我一会儿去她那里拿相机,然后去海埂拍海鸥。”
电话那... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读